正在与服务器连接,请稍候……
◇ fl 2009-10-21 05:24 #9
也许飞行员绕了几圈,发现无法抹去的仍然是自己心里的小孩子:)
◇ fl 2009-10-21 05:10 #8
情调背后本身是某种调情的温柔或怅然
这种轻松也是法国作家和读者之间有的默契
写这本书的时候圣埃克苏佩里对为情缠绕的感觉深有体会
选apprivoiser这个词儿和狐狸这种有女性特质的动物都不是随机的
接近之,安抚之,去掉戒备乃至变得熟稔相亲----驯养的过程是调情的过程,也是付出的过程。可以给它一个意义,也可以看透透的觉得没啥。可以觉得美好,也可以觉得乏味。。。这个词儿让童话般的小说有了一种适应各种年龄的现实纬度。
◇ fatboy 2009-10-15 17:05 #7
小王子这本书
我看的时候很高兴
因为忘了眼前的烦恼
我最喜欢看的是里面的画画
其实我觉得它本身的意义被高看了
或者说它没有什么意义
小王子的好在于它营造的气氛,或者说,情调
驯养那一段尤为容易被突出强调,仿佛有高隐的意味在
其实,我觉得,深究它到底在说什么,驯养到底在表达什么样的含义
反不如去体会它带来的情调。我以为便是驯养这一段,它带来的情调的美感,都远超过它的含义。
◇ Jacques 2009-10-04 05:03 #6
Apprivoiser——据我理解,是Create a bond and make a commitment的意思
◇ flyingring 2009-10-03 03:27 #5
其实小王子这本书里,我始终不能理解的就是这个“驯养”的意思。
◇ 冰河 2009-10-02 21:22 #4
我始终是读不下去那本书,也没感受那么多美好,真郁闷啊。也许是我太坏了吧。
相对而言,这篇文字倒更能让我感受生活的美好。在米兰街头的土耳其咖啡馆,我也有过类似的时光,真是难得的悠闲啊
◇ jiner 2009-10-02 13:48 #3
另外想到夏洛特的网,我就会想起结局的时候,美好的夏天,主人公坐在家门口,看着夏洛特的子子孙孙在风中结网、游荡的画面。有一点怅然,也很美好。
◇ jiner 2009-10-01 21:17 #2
今天看老子,他说有和无是一块铜板的两面,是为了不同的需要而给同一个东西不同的命名。
在小王子这里,意义和无意义也是这样。是色和空的一体两面。
anyway,love yourlife, love yourself.
◇ fl 2009-10-01 15:42 #1
《小王子》这本书说的可能是“意义”。给活着一个意义,给付出过的一切一个意义,乃至给每一个瞬间一个意义。然而意义是真实的吗?喜欢小王子的人,心里都有一个小孩子。
本博客最新日志:
本博客最新评论: