[12] 李雷都这么牛x了韩梅梅却还是不喜欢他flyingring 2009-11-16 10:45 英语教材中的虚拟主角没结婚 80后集体“失恋”了 浙江在线10月23日讯 今年人教版新出的辅导教材《派斯英语》中又出现了“李雷”和“韩梅梅”,这让网络上,80后集体“失恋”了,因为当年伴随他们中学生活的“李雷”和“韩梅梅”最终没有走到一起,如今“韩梅梅”结婚了,但新郎不是“李雷”。
李雷和韩梅梅,是1990~2000年人民教育出版社中学英语教材里的两个虚拟主角LiLei和HanMeimei。
他们是这套以家庭生活为情景模式的课本里的两个主要人物。LiLei,一名中国男孩,虎头虎脑,看上去很有责任心;HanMeimei一名中国女孩,留齐耳短发,严肃、保守的同时又乖巧懂事,类似学生中的“小干部”。
网友们根据读音译出了他们的中文名字:李雷,韩梅梅。
80后的 第一本英语课本 这本人教版英语教材,1990年开始在北京崇文区、四川成都等8个县市区试用,1993年成为全国(除上海外)通行英语初中教材。
对于浙江的很多80后而言,1993年正是上初一的时候,也正是从那一年起,他们认识了李雷和韩梅梅,并与之共度整整3年的初中英语学习生涯。可以说,这是很多80后的第一本英语课本,而李雷和韩梅梅,则是他们接触英语世界的头两位朋友。
有人估计,从1990年至2000年,10年间使用人教版英语教材的中学生,高达上亿。
今年,人民教育出版社出版了新的英语辅导教材,李雷和韩梅梅的故事,有了续集,他们也和80后们一样,步入了青年时代。
然而,让80后们惊讶的是,续集里韩梅梅结婚并且有孩子了,丈夫却不是李雷。学过这套教材的80后集体失望、伤心、回忆,如潮水般涌向网络。
从课文和插图 “考证”出的爱情故事 那个青春萌动的年代,这本插图版的英语书让很多人浮想联翩,觉得英语课本讲述的就是一个缠绵悱恻的爱情故事:韩梅梅是一个美丽大方聪明漂亮的女孩子,而李雷和Jim(课文中的另一个小男孩,英国人),一中一洋;一个帅气活泼,一个潇洒不羁;小韩对李雷“芳心暗许”,而另一方面Jim对韩MM又“情根深种,无法自拔”。
这种深藏于内心的浮想联翩,最早爆发于互联网上。
在天涯社区,网友们编排着李雷和韩梅梅的故事——李雷和英国来的Jim都喜欢韩梅梅,但韩梅梅和Lucy都喜欢李雷。网友们甚至考证出:李雷、Jim都是1978年出生的。
他们拿出了一些最经典的佐证:一次韩梅梅问李雷借尺子,身后的Jim“神情复杂”地瞪李雷,目光中“夹杂着妒忌和羡慕”。身旁的Lucy则“委屈地低下了头”,眼眶里已“满是泪花”……而在户外摘苹果那一课里,韩梅梅边在树上摘果果,边和底下的Li Lei“眉来眼去”,害得Jim着急地大喊:“Be careful!(小心)”。
除了李韩恋情大猜想之外,当年这套教科书里的所有人物,还包括那只叫Polly的鹦鹉,统统被翻出来八卦了一遍。
这期间的大量帖子,后来被整合成了《Li Lei和Han Meimei该结婚了吧?》,并迅速在网上被广泛转载。
80后 集体追忆逝水青春 今年人教版新出的辅导教材里,李雷和韩梅梅的故事有了续集里,韩梅梅嫁的是一个新人物HanGang(韩刚),她的齐耳短发变成了成熟时髦的造型,在厨房中忙前忙后,照顾两个孩子用餐。
尽管大部分的80后如今已经成为上班族,但说起这些青春印记大家还是显得尤为激动。这个“结局”,引发了一场关于英语课本的“集体记忆”。
豆瓣网站上有一个小组:“李雷都这么牛逼了韩梅梅却不喜欢他”,到昨天为止,组员已经达到8826人。在讨论版上,记者看到有网友的抗议:“李雷和韩梅梅才是一对,为啥不让他们在一起?”“我们美好的创想,就这么消失了!”
“天呀,韩梅梅居然都当妈妈了,看来我的青春也将不复返呀。”一位80后在官网样书插图中看到续集后如是说。
“看来,我们最初爱的,往往不是我们最终与之在一起的那个人……”有人感叹。
网友“李太黑”甚至建议:有兴趣开发我们这些刚进入社会三、四年的、怀旧情结浓厚的80后文艺青年电影导演们,可以关注这个题材。
编后 集体记忆((collective memory)最早是法国社会学家莫里斯·霍布瓦赫(Maurice Halbwachs)提出的,他认为:集体记忆是社会建构出来的观念,它并非某种神秘的群体心灵,而是一群人对于过去的记忆。
对于阅历尚浅、成长环境逐渐多元与宽松的中国80后而言,陪伴着他们一同成长的李雷和韩梅梅,在这一次成为了他们缅怀青春的载体。
正如“The Li Lei&Han Meimei’s”乐队主唱Icier给乐队名作的注脚:它是对中学英语的怀念、致敬及反抗。
是否真有李韩恋 教材主编说“NO” 70多岁的刘道义老太太,是这套教材的中方主编。当年,她和朗文出版集团有限公司的格兰特先生一起,主持了初中英语新教材的编撰工作。
教材里的故事由英国人格兰特主创,家庭模式是双方一起研究,最后设计了英国的Green家庭、加拿大的Read家庭;美国的King和Smith4个家庭,4个家庭加上中国的LH,故事就开始了
刘道义表示,Li Lei和Han Meimei是中方编撰组起的名字,纯粹为了便于刚开始学英语的中学生发音:“Li Lei总比Li g guang要好发音吧。”之所以叫Meimei,也因为觉得“中国人也是喜欢起两个字的,把名double一下,就是小名了,比较好听”。
教材里以图画为主,每篇课文都有至少两三幅图画讲述新单词和新句子,形象全部由中方操刀,七旬老人王惟震是当年的主画人。
韩梅梅是王惟震最“小心”的形象:齐耳短发,一脸严肃,校服领口最高一颗扣子从没打开过。
但谨慎的王惟震还是决定至少让其中的一个教师MissGao出点“格”。“那个时候老师给孩子的第一印象应该是朴实”,但这位女老师,身材高挑,不但穿着裙子,还烫着卷发,颇有女人味。
那套课本用了7年,2000年人教社推出英语教材修订版,原来1000词掌握600词的要求已经过于低了,需要新版本提升难度,旧教材不用了,Li Lei和Han Meimei退出了90后的视野。
“后来改成多套教材并用后,很多人还留恋原来这套。”刘道义说。
对于教材中的李雷和韩梅梅是否曾有一段恋情,此前曾有媒体报道,刘道义在听说后,曾忍不住哈哈大笑,并回应说,两个人从头到尾就没说过几句话,因当年怕孩子早恋,刻意不让俩人有太多来往。
而插图作者王惟震在接收采访时表现:“当时画的时候就得警惕,不能给孩子传授任何不良的东西。”
曾经有媒体试图就该教材人物设计上的持续性问题询问出版社。但一名工作人员表示,目前只能针对教材中的具体问题进行答复,其它问题不能接受采访。
坚持看到了最后的人有个小礼物,
http://tieba.baidu.com/f?kz=321033762 非常经典搞笑,非常怀旧。没耐心看到最后的活该看不到。